Università degli Studi di Napoli "Parthenope"

Scheda dell'insegnamento

Anno accademico: 
2020/2021
Tipologia di insegnamento: 
Affine/Integrativa
Tipo di attività: 
Obbligatorio
Settore disciplinare: 
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
Lingua: 
Inglese
Crediti: 
6
Anno di corso: 
2
Docenti: 
Ciclo: 
Primo Semestre
Ore di attivita' frontale: 
48

Obiettivi

L’obiettivo primario del corso è di fornire agli studenti gli strumenti essenziali per acquisire delle buone capacità di comprensione, produzione, ed interazione, fruibili in ambiti accademici e professionali. Lo studente dovrà essere in grado di produrre discorsi coerenti e confacenti, in termini di registro appropriato e di lessico specialistico, al contesto professionale di futura appartenenza, e di comprendere testi specifici di media difficoltà. L’obiettivo finale del corso è di permettere allo studente di rendersi progressivamente autonomo nello studio della lingua, in grado di capire, rielaborare e produrre testi scritti e orali inerenti all’ambito settoriale del corso di laurea. Gli obiettivi formativi specifici del corso sono stabiliti in base alle indicazioni del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER, livello B1+).

RISULTATI ATTESI DELL’APPRENDIMENTO

Conoscenza e capacità di comprensione:
Lo studente dovrà dimostrare di conoscere e saper riprodurre le principali strutture morfosintattiche della lingua inglese e il lessico specialistico necessario per operare nell’ambito settoriale del corso di laurea.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione:
Lo studente dovrà dimostrare di avere consolidato le sue abilità comunicative inerenti al linguaggio specialistico applicato ai new media, alla digital literacy e all’ambito settoriale del corso di laurea.

Autonomia di giudizio:
Lo studente dovrà dimostrare di saper individuare le strutture morfosintattiche adeguate, il registro linguistico appropriato, e il lessico specialistico adatto al contesto situazionale proposto. Dovrà altresì essere consapevole del ruolo dei fattori culturali negli ambiti linguistici sia personali che professionali.

Abilità comunicative:
Lo studente dovrà dimostrare di sapersi esprimere e di saper interagire in lingua inglese in modo chiaro e appropriato a secondo del contesto situazionale proposto.

Capacità di apprendimento:
Lo studente dovrà dimostrare una buona capacità di apprendimento individuale e di applicazione/approfondimento delle funzioni comunicative acquisite. Dovrà anche essere in grado di apprendere attraverso situazioni collaborative quali project work e collaborative pair work.

Prerequisiti

Conoscenza della lingua ad un livello B1 del QECR, comprendente i seguenti punti grammaticali: fonetica e fonologia, il nome, l’aggettivo, gli articoli, gli aggettivi e i pronomi dimostrativi, i possessivi, i numerali, i pronomi personali soggetto e complemento, i pronomi interrogativi, le principali preposizioni di tempo e luogo, i tempi e modi verbali del presente, passato, e futuro, i verbi ausiliari, la forma interrogativa, la forma negativa, i verbi modali.

Contenuti

Funzioni comunicative, lessico sia generale che specialistico, grammatica, fonetica, con esercizi di comprensione e di produzione orale e scritta, su temi attinenti al corso di laurea.
Particolare enfasi sarà posta sui seguenti punti grammaticali: uso dei modi e tempi verbali (tempi del presente, passato, futuro, e i verbi modali); il periodo ipotetico; l’uso degli articoli; le forme comparative e superlative.

Il corso è articolato in due blocchi, il primo focalizzato su People and Work (24h), il secondo su Education, Arts and Media (24h)

Metodi didattici

Il corso si sviluppa sia attraverso percorsi di didattica frontale sia attraverso esercitazioni pratiche individuali o di gruppo.
Le attività in aula saranno volte prevalentemente a sviluppare le capacità di decodificazione di diversi testi in lingua inglese inerenti all’ambito settoriale del corso di laurea, e a favorire l’acquisizione di lessico specialistico e di strutture morfosintattiche attinenti a questi contesti. Particolare attenzione sarà riservata alla comunicazione orale, all'ascolto e alle attività di apprendimento collaborativo e cooperativo.

Verifica dell'apprendimento

L’esame si articola in una prova scritta e in un colloquio orale in lingua inglese.

La prova scritta, della durata di un’ora, consiste in 35 domande (del tipo multiple choice, cloze o gap fill) sulla grammatica e sul lessico dei libri di testo adottati, oltre che sulla comprensione, con domande a risposta multipla o del tipo “vero/falso”, di un breve testo scritto (reading comprehension).
Colloquio (2 parti)

Parte 1: discussione in lingua inglese di uno o più articoli (a scelta del docente in sede d’esame) tratti dai libri di testo ed elencati nel programma dettagliato: comprensione, commenti, opinioni, ampliamento tematico.
Parte 2: lettura, commento e discussione di uno o più articoli di inglese specialistico (a scelta del docente in sede d’esame) tra quelli elencati nel programma dettagliato e scaricabili dalla piattaforma e-learning.

I criteri di valutazione e i punteggi sono determinati secondo la seguente scala:

- meno di 18/30 - livello insufficiente: il candidato non raggiunge nessuno dei risultati di apprendimento previsti al punto “conoscenza e capacità di comprensione”;
- 18-20/30 - livello sufficiente: il candidato raggiunge, in particolare, i risultati di apprendimento previsti al punto “conoscenza e capacità di comprensione”;
- 21-23/30 - livello pienamente sufficiente: il candidato raggiunge, in particolare, i risultati di apprendimento previsti ai punti “conoscenza e capacità di comprensione” e “conoscenza e capacità di comprensione applicate”;
- 24-26/30 - livello buono: il candidato raggiunge, in particolare, i risultati di apprendimento previsti ai punti “conoscenza e capacità di comprensione”; “conoscenza e capacità di comprensione applicate” e “autonomia di giudizio”;
- 27-29/30 - livello molto buono: il candidato raggiunge, in particolare, i risultati di apprendimento previsti ai punti “conoscenza e capacità di comprensione”; “conoscenza e capacità di comprensione applicate”; “autonomia di giudizio” e “abilità comunicative”;
- 30-30 e lode - livello eccellente: il candidato raggiunge pienamente i risultati di apprendimento previsti ai punti “conoscenza e capacità di comprensione”; “conoscenza e capacità di comprensione applicate”; “autonomia di giudizio”; “abilità comunicative” e “capacità di apprendere”.

Testi

Agli studenti si richiede di procurarsi il seguente testo che sarà utilizzato durante le lezioni e sarà oggetto di verifica nelle prove d’esame:

David Cotton, David Falvey, Simon Kent New Language Leader (Intermediate with MyEnglishLab), Pearson 2014.

Testo di grammatica:
Il testo di grammatica sarà scaricabile dalla piattaforma e-learning, ma gli studenti possono anche consultare una loro grammatica generale di riferimento.

Inglese specialistico:
Brani di lettura incentrati su argomenti attinenti al corso di laurea scaricabili dalla piattaforma e-learning.

Altre informazioni