Università degli Studi di Napoli "Parthenope"

Scheda dell'insegnamento

Anno accademico: 
2019/2020
Tipologia di insegnamento: 
Altro
Tipo di attività: 
Opzionale
Corso di afferenza: 
Corso di Corso di Laurea Magistrale in ECONOMIA DEL MARE
Settore disciplinare: 
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA (L-LIN/07)
Lingua: 
Italiano
Crediti: 
6
Anno di corso: 
1
Docenti: 
AGRILLO DANIELA
Ciclo: 
Primo Semestre
Ore di attivita' frontale: 
48

Obiettivi

Obiettivo del corso è fornire allo studente le nozioni essenziali per riconoscere le caratteristiche,
lessicali e contenutistiche (in riferimento alle tematiche socio culturali di cui si propone lo studio) e
introdurre all'uso di strumenti e metodi di analisi linguistica di testi specialistici di vario tipo e di
diversi settori di conoscenze. Attraverso proposte di lettura e di analisi di testi di varia natura e
l’ascolto e la visione di video (documentari, film, inserti tele giornalistici e pubblicitari). Si tenderà
allo sviluppo e all’incremento delle capacità di espressione orale e di comunicazione scritta, al fine
di consolidare la conoscenza degli elementi lessicali specifici e culturali della lingua spagnola.

Prerequisiti

no

Contenuti

Il corso ha come obiettivo fondamentale l’approfondimento degli elementi morfosintattici e lessicali
fondamentali della lingua spagnola. Particolare attenzione sarà rivolta allo studio di tematiche
caratterizzanti della lingua e della cultura spagnola contemporanea, anche in riferimento ad alcune
tipologie dei linguaggi speciali (giornalistico, politico, etc.). Si cercherà di favorire la riflessione
metalinguistica da parte dello studente che sarà così in grado di migliorare le proprie competenze
linguistiche per un uso consapevole e autonomo della lingua spagnola. Durante le lezioni verrà data
molta importanza all’aggiornamento attivo circa le tematiche d’attualità, tanto in campo socio
politico come culturale; pertanto, anche le risorse digitali (versioni on line di giornali e riviste,
documentari, etc.) si considerano parte integrante degli strumenti a disposizione, oltre ai libri di
testo indicati di seguito.
L’attività didattica frontale si basa sulla verifica delle principali norme e dei contenuti della
grammatica, per cui saranno previste prove di verifica in itinere

Metodi didattici

Il corso si sviluppa sia attraverso percorsi di didattica frontale sia attraverso esercitazioni pratiche
individuali o di gruppo. Agli studenti è offerta anche l’opportunità di seguire conferenze e seminari
di studiosi di chiara fama del mondo ispanico, ospitati in Ateneo.

Verifica dell'apprendimento

L’esame consiste in una prova scritta e in un colloquio. Il superamento della prova scritta, con una
valutazione di 18/30, consente l’accesso alla prova orale. Il test prevede la verifica delle
competenze grammaticali ed espositive acquisite durante il corso; la prova si articola in due parti: la
prima è un esercizio di comprensione del testo scritto con risposte brevi. La seconda, invece,
consiste in un eserciziodi grammatica.L’esame orale prevede un colloquio in lingua spagnola sugli argomenti approfonditi durante il corso
e contenuti nel libro di testo, El mundo en español. Lectura de cultura y civilización.
Gli studenti che frequentano il corso hanno la possibilità di organizzarsi in gruppo (min. 2 persone,
max 4) per approfondire uno degli argomenti oggetto di studio ed elaborare una presentazione
power point o una relazione dettagliata da presentare in aula. La valutazione positiva del lavoro
sostituisce la prova d’esame orale.

Testi

-Arielle Bitton,3 por uno Repasa. Funciones, Gramática. Léxico, A1-A2-B1, Edelsa
-Sebastián Quesada Marco, España Siglo XXI, Edelsa

Altre informazioni

Mutuazioni